Zahlen & Fakten 

Die Quartiere im Süden der Stadt glänzen mit  Vielseitigkeit: Herrschaftliche Villen im Bruderholz-Quartier, das «Gundeli» als Schmelztiegel der Kulturen und der raue Industriecharme des Dreispitz-Areals. //
Basel’s southern districts are notable for their diversity: discover magnificent villas in the Bruderholz quarter, the «Gundeli» (Gundeldingen), a melting pot of cultures, and the gritty industrial charm of Dreispitz – one of Basel's fastest-developing districts.

Jahresberichte

Alle Highlights, Zahlen und Informationen zum vergangenen Tourismusjahr.

Mehr erfahren
Tinguely-Brunnen mit blauem Himmel und dem Theater im Hintergrund.

Zielmärkte

Basel Tourismus unterscheidet zwischen Freizeittourismus und dem Kongress- und Meetingbereich.

Mehr erfahren
Auf den vier Basler Fähren (hier die St. Alban-Fähre «Wilde Maa») lässt sich der Rhein bequem und nur durch die Kraft der Strömung überqueren. // The four ferries that cross the Rhine using only the natural power of the river's current connect the larger southern part of the city (Grossbasel) with the northern side of the river (Kleinbasel).

Statistik

Die dynamische Entwicklung, die der Tourismus in Basel durchläuft, zeigt sich dann besonders deutlich, wenn man bestimmte Zahlen miteinander vergleicht.

Mehr erfahren